Federación Maranatha
Bienvenido(a), Invitado(a)
Por favor Ingresa o Registrar.    Contraseña Perdida?
Capítulo 09 - Espiritualidad en el Pueblo Gitano (1 viendo) (1) Invitado
Ir al fondo Favorito: 0
Tema: Capítulo 09 - Espiritualidad en el Pueblo Gitano
#387
admin (Administrador)
Administrador
Publicaciones: 436
graphgraph
Usuario Desconectado Haga clic aquí para ver el perfil de este usuario
Capítulo 09 - Espiritualidad en el Pueblo Gitano 1 Año, 5 Meses antes  
Presentación del Proyecto Audiovisual
Mundo Gitano

Desde hace años, en la Federación Maranatha venimos desarrollando un proyecto audiovisual para una serie de televisión cuyo titulo es Mundo Gitano (de ahí el nombre de este Portal), y que consta de trece capítulos de cincuenta minutos de duración cada uno, en estos se desarrollan temáticamente todos los aspectos que caracterizan la cultura de nuestro pueblo.

La recuperación y promoción del patrimonio artístico, histórico y cultural del Pueblo Gitano mediante una serie de televisión, representa un proyecto tan ambicioso como necesario para romper con tantos estereotipos que en el transcurso de los siglos nos han ido asignando. Mientras perdure el desconocimiento de nuestras costumbres y de nuestra cultura, seguiremos siendo marginados como hasta la fecha, por ello la realización de esta serie, permitirá por vez primera abrir una ventana al espectador para romper las barreras y los prejuicios que se han mantenido durante todo este tiempo.

Ahora, con la puesta en marcha de Portal y las posibilidades de trabajo conjunto con comunidades gitanas del mundo entero, este proyecto puede ser enriquecido por todos hasta niveles inimaginables, que a buen seguro nos proporcionara material e información de incalculable riqueza para el reconocimiento de nuestras señas de identidad por quienes una vez concluido y realizados los trabajos correspondientes a la serie, puedan visionarlo.

Estamos hablando de una obra importante y de incalculable trascendencia para nuestro pueblo en todos los sentidos, puesto que se trata de la primera vez que los propios gitanos se encargan de realizar una gran producción audiovisual para todas las televisiones del mundo, desde nuestra propia óptica y nuestra propia realidad, sin la “distorsión”, intencionada o no, con la que hasta ahora siempre se han venido ofreciendo en los medios de comunicación los temas relacionados con Nuestro Pueblo.

Esperamos vuestras aportaciones en todos los temas que consideréis poder ofrecer algo. Muy importante también es el material grafico, como son las fotografías que tengáis, cuantas mas enviéis mejor, rogamos que en ese caso nos las mandéis a nuestro correo

maranatha@mundogitano.net

Todas las fotos que mandéis las procuraremos arreglar lo mejor posible antes de publicarlas, además de acondicionarlas al formato adecuado para que puedan ser vistas en el proyecto.
 
Reporte guardado Reporte guardado  
  El administrador ha desactivado el acceso a escritura pública.
#1011
admin (Administrador)
Administrador
Publicaciones: 436
graphgraph
Usuario Desconectado Haga clic aquí para ver el perfil de este usuario
Re: Capítulo 09 - Espiritualidad en el Pueblo Gitano 1 Año, 3 Meses antes  
Los Rom y la Torah

Por: Sándor Avraham

El pueblo Rom es difícilmente identificable como indoeuropeo teniendo en cuenta sus características culturales y espirituales, que revelan raíces profundamente medioorientales y radicalmente distintas de las de los pueblos indoarios. Hay una razón por la cual los Rom que viven en la India no están incluidos en el sistema de castas (como los Hebreos de la India), privilegio de los pueblos no autóctonos del subcontinente indio.

Uno de los tantos términos con que se llama a los Rom en la India es "Ashura" - ¿es decir Asirios? Entrando en la mentalidad de éste pueblo, podemos descubrir conceptos que nos llevan a descubrir un origen antiguo completamente extraño al ambiente indoario, del cual no hay algún indicio ni siquiera en las manifestaciones exteriores o en las tradiciones, usos y costumbres. Quisiera dar un resumen de algunas de éstas características, comunes a todos los grupos Rom, ya sean Gitanos, Sinti, Kalderash o cualquier otro:

1-
No hay algún vestigio de idea panteísta en la espiritualidad romaní, ni tampoco se puede encontrar algún indicio de que en el pasado hayan sido politeístas. Aunque la adhesión al Cristianismo haya sucedido hace dos milenios, no podría haberse radicado tan profundamente la idea notablemente "hebraica" que los Rom tienen de Dios: efectivamente, para ellos Dios es un Ser concreto, una Persona tan cercana que se puede dialogar, establecer una relación de amistad o incluso, con Quien se puede altercar...

Aunque los Rom no tienen una propia religión, tienen una conciencia de la Divinidad similar a la de los Hebreos que han dejado de serlo porque han abandonado su pueblo o porque han sido forzados a asimilarse. Este concepto de la Deidad, como he dicho en la introducción de ésta página, no se halla en ningún otro pueblo. Sólo los Hebreos conocían a Dios de éste modo.

Los Rom saben que Dios es invisible y Omnipotente -El Shaday- y que no obstante no es inaccesible y es Personal.


2-
La "Torah" del pueblo Rom: al interno de la comunidad Rom hay leyes y reglamentos bien precisos que deben observarse mas o menos rigurosamente, según el grupo. Estas leyes no tienen algún parecido con las de los pueblos indoeuropeos, y pueden compararse sólo con aquellas de los Hebreos, sobre todo en el periodo del Éxodo.

Ya sea para los Rom como para los Hebreos, es importante hacer diferencia entre lo puro y lo impuro – éste concepto de impureza ritual contrasta por sí mismo con el panteísmo, que no puede considerar alguna cosa como impura.

Esto interesa sobre todo a las personas y los objetos con los cuales se tiene contacto, en especial las vestimentas: aquellas consideradas impuras se deben lavar separadamente en un recipiente destinado a ese uso (en el cual, si por error se lavara algún vestido puro, éste queda contaminado).

Estos reglamentos se encuentran escritos, entre otros versos bíblicos, en Levítico 5:3 y cap. 15.


Familia Rom en vestimenta tradicional

En relación con éste concepto, hay una ley del campamento en Deuteronomio 23:12.

Hay además impurezas rituales relativas al nacimiento y la muerte, y también en éste caso, los Rom observan exactamente lo que está escrito en Levítico 12:2-4: "...la mujer cuando conciba y dé a luz, será impura siete días... ella permanecerá aún treinta y tres días para purificarse; ninguna cosa santa tocará, ni vendrá al santuario, hasta cuando sean cumplidos los días de su purificación".

Precisamente, los Rom que observan la "ley" romaní, no permiten a las mujeres hacer ninguna actividad durante los cuarenta días sucesivos al parto, no pueden cocinar ni presentarse en público. Una vez cumplido el periodo de purificación, los vestidos que ha usado, su lecho, los platos, vasos y todo objeto que ha usado son destruidos o quemados – ésto contrasta también con la religión persa, porque no se arroja al fuego ninguna cosa impura, mientras que en la Biblia el fuego es de por sí purificador.

Hay también un sorprendente paralelismo entre Hebreos y Rom en cuanto al concepto de impureza de los demás, es decir, de aquellos que no pertenecen a su pueblo. La contraposición Hebreos/Goyim y Rom/Gayé (o "Payos) tienen características similares.

Un Hebreo observante no habría entrado nunca bajo el techo de los Goyim, porque éstos son considerados impuros, y la relación con ellos debe limitarse al mínimo necesario. Lo mismo se puede decir de los Rom, que no albergan en casa de Gayé si no es por motivos justificados, o bien se valen del "territorio" de los Gayé como equivalente a "fuera del campamento", donde deben realizarse actos impuros necesarios (ver Marimé).

En cuanto a las reglas matrimoniales, también en ésto los Rom tienen una posición radicalmente opuesta a las de los indoeuropeos y en coincidencia con las reglas bíblicas. Mientras que entre los indios e indoeuropeos en general es la mujer que debe llevar la dote, en el pueblo Rom es el varón que debe pagarla, y con mayor razón si hubo un "rapto", como está previsto en Éxodo 22:16-17 y Deuteronomio 22:28-29.

En el caso de nupcias regulares, el rito del paño de la prueba es también un precepto hebraico, según Deuteronomio 22:15-17. Esta última referencia bíblica nos lleva a otra legislación del pueblo Rom: la "kris", asamblea de ancianos que se encarga de resolver las causas, generalmente sancionando multas en dinero, Éxodo 21:22; 22:9; Deuteronomio 2:16-19.

Hay otros elementos y puntos en común que nos llevan al origen hebraico de la cultura romaní; incluso ciertas costumbres de las mujeres parecen tener un origen bíblico, come lo que está escrito en Éxodo 3:22: ""...pedirá cada mujer a su vecina alhajas de plata, alhajas de oro, y vestidos para vuestros hijos y vuestras hijas...".

Lógicamente, otras prácticas de los Rom están en plena contradicción con los preceptos bíblicos, como la adivinación y otras artes "mágicas"", pero se debe tener en cuenta que también los antiguos Hebreos se habían abandonado a tales prácticas a pesar de la estricta prohibición.

De todas maneras, no estoy afirmando que los Rom sean Hebreos, sino un pueblo que ha convivido con los Israelitas y ha compartido al menos en parte la fe y las leyes hebraicas. Muchas de las tradiciones Rom son de adquisición relativamente reciente, comunes a pueblos eslavos ortodoxos.

Un segundo componente de la tradición cultural romaní es de influencia persa, y ésta se justificaría sólo con una prolongada permanencia del pueblo Rom en la Persia pre-islámica, o sea, antes que los Rom llegaran a la India. Se trata precisamente de las prácticas mágicas y alquímicas que han contribuido a crear mitos sobre los Rom y atribuirles poderes misteriosos.

Estas son señales evidentes de una familiaridad de éste pueblo con los adoradores del fuego, el culto de los Magos. Podría ser éste el motivo por el cual los Árabes llaman "Náwwar", "hijos de la luz", a los Rom. Que en Persia había Magos interesados a los acontecimientos del pueblo de Israel es un dato que nos da el Evangelio , cuando vinieron algunos de ellos a Yerushalayim guiados por la observación de las estrellas.

¿Cómo es posible que estos Magos reconocieran al Dios de Israel? Es posible que hayan sido descendientes de los deportados de Eretz Yisrael ya integrados en la sociedad persa a tal punto de ser reconocidos como Magos, o que hayan sido Rom...

Es factible que los Rom se hayan convertido al Cristianismo como consecuencia de éste evento. Además, porque la forma de Cristianismo profesada por los Rom parece haber tenido un desarrollo autónomo.

En la espiritualidad romaní, por lo tanto, se pueden distinguir dos componentes principales: hebraica y persa. Muchos preceptos que observan los Rom tienen una relación directa con la Torah y no se encuentran paralelismos en otros pueblos.

Hay también muchos aspectos aparentes que los ligan a las prácticas esotéricas de los adoradores del fuego. Pero, cuando profundizamos en la verdadera espiritualidad romaní, nos damos cuenta que los elementos hebraicos son mucho mas significativos que aquellos persas, porque son los que regulan la vida la interno de la comunidad étnica y están separados de las prácticas exteriores, que regulan la relación con los "gayé" (los que no son Rom).

Estos elementos exteriores sirven como cobertura misteriosa y sobre todo como fuente de ingresos, pero carecen de valor al interno de la comunidad; son prácticas que no gozan de ningún crédito en medio al pueblo Rom, o sea, "entre Gitanos no se leen las manos".
 
Reporte guardado Reporte guardado  
 
Última modificación: 29-04-2009 19:24:46 Por admin.
  El administrador ha desactivado el acceso a escritura pública.
Ir al inicio

Chat Romanó

Apagar/Encender Opciones FAQ Kide Chat

Último mensaje Hace 16 días

atena: un saludo a atodos desde uruguay por el momento
Ranchi: Otra cosa mas Riky he visto los apuntes de Nicolas y da estas formas: Pasado simple Me dikhlǒm; me na dikhlǒm Yo vi; yo no vi Pasado perfecto Me dikhlǒmas; me na dikhlǒmas Yo he visto; yo no he visto Humildement e, quizá es como dice Nicolás, pero según yo lo he aprendido, la primera forma, en –om, equivale al pasado simple y compuesto del español ‘’vi o he visto’’, Y la segunda terminada en om-as, yo la aprendí como pluscuamperfecto, ‘’yo habia/hubiera visto’’.
Ranchi: Me dikhlǒm; me na dikhlǒm Yo vi; yo no vi Me dikhlǒmas; me na dikhlǒmas Yo he visto; yo no he visto
Ranchi: Me dikhlǒm; me na dikhlǒm Yo vi; yo no vi Me dikhlǒmas; me na dikhlǒmas Yo he visto; yo no he visto
Ranchi: Me dikhlǒm; me na dikhlǒm Yo vi; yo no vi Me dikhlǒmas; me na dikhlǒmas Yo he visto; yo no he visto
Ranchi: Otra cosa más riky, he estao mirando los apuntes de Nicolas y da estas formas:
Ranchi: Hola Riky primo, creo que el libro del que hablas es el que hemos escrito Israel y yo, efectivamente yo he visto los apuntes de Nicolas y da las formas terminadas en -em/om ''diklem, diklom'' como pasado simple, osea como ''vi'', pero en romanés estas formas equivalen al pasado simple y al pasado compuesto, osea, ''vi, o he visto'', y las formas terminadas en -em-as, om-as, equivalen al pluscuamperfecto, diklemas/dikliomas = habia/hubiera visto. De todas formas no podemos dar los tiempos literalmente, ya que luego cada grupo los usa de una manera, y todo esto creo que debemos aprenderlo en la practica, y tanto los apuntes de Nicolas como los apuntes nuestros que solo sirvan de referencia. Sobre esto te puedo contar por ejemplo, que una vez estuve tratando el tema con un kalderash y un erli, y pregunte si esta frase estaba bien ''te dzanglemas chi avilemas'' (si lo hubiera sabido no hubiera venido) el kalederash me dijo que estaba bien, pero el Erli me dijo que el lo hacia más fácil, el decia ''te dzanavas na avavas'', osea los que han escrito sobre la lengua en España, ninguno somos hablantes nativos de rromanes, y estos tiempos son bastante confusos, incluso el em-as om-as es poco usao, asi que lo que te digo tomalos como referencia y aprendelos en la practica.
Ranchi: Hola Riky primo, creo que el libro del que hablas es el que hemos escrito Israel y yo, efectivamente yo he visto los apuntes de Nicolas y da las formas terminadas en -em/om ''diklem, diklom'' como pasado simple, osea como ''vi'', pero en romanés estas formas equivalen al pasado simple y al pasado compuesto, osea, ''vi, o he visto'', y las formas terminadas en -em-as, om-as, equivalen al pluscuamperfecto, diklemas/dikliomas = habia/hubiera visto. De todas formas no podemos dar los tiempos literalmente, ya que luego cada grupo los usa de una manera, y todo esto creo que debemos aprenderlo en la practica, y tanto los apuntes de Nicolas como los apuntes nuestros que solo sirvan de referencia. Sobre esto te puedo contar por ejemplo, que una vez estuve tratando el tema con un kalderash y un erli, y pregunte si esta frase estaba bien ''te dzanglemas chi avilemas'' (si lo hubiera sabido no hubiera venido) el kalederash me dijo que estaba bien, pero el Erli me dijo que el lo hacia más fácil, el decia ''te dzanavas na avavas'', osea los que han escrito sobre la lengua en España, ninguno somos hablantes nativos de rromanes, y estos tiempos son bastante confusos, incluso el em-as om-as es poco usao, asi que lo que te digo tomalos como referencia y aprendelos en la practica.
Ranchi: Hola Riky primo, creo que el libro del que hablas es el que hemos escrito Israel y yo, efectivamente yo he visto los apuntes de Nicolas y da las formas terminadas en -em/om ''diklem, diklom'' como pasado simple, osea como ''vi'', pero en romanés estas formas equivalen al pasado simple y al pasado compuesto, osea, ''vi, o he visto'', y las formas terminadas en -em-as, om-as, equivalen al pluscuamperfecto, diklemas/dikliomas = habia/hubiera visto. De todas formas no podemos dar los tiempos literalmente, ya que luego cada grupo los usa de una manera, y todo esto creo que debemos aprenderlo en la practica, y tanto los apuntes de Nicolas como los apuntes nuestros que solo sirvan de referencia. Sobre esto te puedo contar por ejemplo, que una vez estuve tratando el tema con un kalderash y un erli, y pregunte si esta frase estaba bien ''te dzanglemas chi avilemas'' (si lo hubiera sabido no hubiera venido) el kalederash me dijo que estaba bien, pero el Erli me dijo que el lo hacia más fácil, el decia ''te dzanavas na avavas'', osea los que han escrito sobre la lengua en España, ninguno somos hablantes nativos de rromanes, y estos tiempos son bastante confusos, incluso el em-as om-as es poco usao, asi que lo que te digo tomalos como referencia y aprendelos en la practica.
lucas: lachi rat Rroma me sim Rrom te aven baxtale sastipen traj mestipen
riky: vinieron unos gitanos del norte y nos vendieron unos libros que al parecer no estan de un mal modo escritos creo y talvez mas o menos puede ser lo que viene ahí y también respecto a la evolución que ha experimentado el romanó desde su entrada en nuestro pais pues tambien puedo estar deacuerdo conlo que se dice pero yo lo que si decía era que nos tenemos que poner mas de acuerdo en lo que enseñamos/enseñan quienes sepan mas en este tipo de enseñanza para al menos ir coincidiendo en los tiempos y los modos vervales y eso pues un tal niocolas decia que las formas dikilem/om aviliem/om y eso que era el pasado o preterito simple o algo asi pero no el pasado perfecto que me equivoqué el otro dia cpues lo que el decía que era el perfecto terminaba en dikliemas etc pero de todas formas no coinide con los gitanos/hermanos que viniueron ese otro dia pues ellos dicen en el libro crei que dikliem,aviliem etc era el perfecto y dikliemas etc el puscuamperfecto asi que creo que tenemos que acordar mas o menos o mejor a que corresponde uno u otro aunque incluso sean formas en las que no haya mucha diferencia y se puedan llegar a usar tanto una como otra ach devlesa ay so odel suntol tut but sare tumensa
riky: en romanes pero ahora voy adecirlo en castellano que si no alomejor me lio
riky: perdón el otro dia o mejor dicho ya casi dos meses hará si no mas decía aqui
atena: un saludo para todo el pueblo desde aca montevideo Uruguay .que dios nos ilumine y no nos desmpare un abrazo!!!!!!!!!
roci: hola ha todos
roci: no sabia que pudiera haber gitanos en palestina
bruno kalon: primo zadziro
bruno kalon: hola
Nabéé: aloo (:
josue j: q vivan loa gitanos por siempre
josue j: como estan
josue j: hola tdos
Astromidel: romalen kai san
riky: ando akava lil von phenen kaj me aviliem,tu avilian etc si sar pluscuampef ama me sikliemas anglal katar nicolas jimenez gonzalez kodo sas o pasado perfecto pachav ay kadjal (kamav/mangav so phenas te si ¿si o pluscuamperf vaj/ja perf? na dzanav inker but ama/ame drago mange/kamavas vaj mangav kodolen kaj chanen/yanen majfeder/misto pala kava/kodo kaj te siklol amenge ¿no?
riky: ande amare kangery miro gaveste ay me kindem/dom vi o lil ama/ame
riky: spanja taj ando miro gav avilenas manushes bikindoj lila vash te siklol romanes
riky: te aven bajtale sare tumenge mire phrala sar san tumen me dikhav so khate anda e
atena: nuebamente los saludo desde aqui un abrazo que Dios me los guarde
atena: Cual es este camino mi DIOS? este camino tan frio,tan sombrio .Mis ojos tienen miedo de ver ,pero si por este camino he de pasar ...pasare y mirare .No hay vellas flores ,solo veo tierra seca y nada parece llevarme a ningun lugar ,no es el dia ,no es la noche ,solo esta penumbra que hace temblar ....Dios mio que es este lugar? la tierra brutalmente apuñalada desgarrada y en soledad . Dios mio...me abre alejado de ti?Le ruego no me deje aqui!!! Caminando entre lo muerto en medio de la penumbra pude ver una roza y un clabel. MI DIOS NO ME HAS DESAMPARADO PUE AUN VIVES EN MI.
atena: Cual es este camino mi DIOS? este camino tan frio,tan sombrio .Mis ojos tienen miedo de ver ,pero si por este camino he de pasar ...pasare y mirare .No hay vellas flores ,solo veo tierra seca y nada parece llevarme a ningun lugar ,no es el dia ,no es la noche ,solo esta penumbra que hace temblar ....Dios mio que es este lugar? la tierra brutalmente apuñalada desgarrada y en soledad . Dios mio...me abre alejado de ti?Le ruego no me deje aqui!!! Caminando entre lo muerto en medio de la penumbra pude ver una roza y un clabel. MI DIOS NO ME HAS DESAMPARADO PUE AUN VIVES EN MI.
bruno kalon: hola primos
Ranki: Ea Romalen, shukar evolucion ando kakó foro, drago te dikavles... me sim veselo te aven kate te dav duma tume.. ojto chona palpale chi vorbis romanes, maj akanak, nais tumengue thaj muri dei, ke si e gashi maj del duma romanes, me sikliavel hanzi.. thaj dav duma. Me sim o Ranki katar Honduras... Te aven sastipen thaj mestipen chavalen kompaña ande sa e lumiake...
Ranki: Ea Romalen, shukar evolucion ando kakó foro, drago te dikavles... me sim veselo te aven kate te dav duma tume.. ojto chona palpale chi vorbis romanes, maj akanak, nais tumengue thaj muri dei, ke si e gashi maj del duma romanes, me sikliavel hanzi.. thaj dav duma. Me sim o Ranki katar Honduras... Te aven sastipen thaj mestipen chavalen kompaña ande sa e lumiake...
Ranki: Ea Romalen, shukar evolucion ando kakó foro, drago te dikavles... me sim veselo te aven kate te dav duma tume.. ojto chona palpale chi vorbis romanes, maj akanak, nais tumengue thaj muri dei, ke si e gashi maj del duma romanes, me sikliavel hanzi.. thaj dav duma. Me sim o Ranki katar Honduras... Te aven sastipen thaj mestipen chavalen kompaña ande sa e lumiake...
bruno kalon: hola primos es honor hacer parte deste site, ayuden los roma de portugal
bruno kalon: primos

Kide Shoutbox v0.4.5


El chat es sólo para registrados, registrate o accede
RocketTheme Joomla Templates